Перевод "Sunday night" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Sunday night (сандэй найт) :
sˈʌndeɪ nˈaɪt

сандэй найт транскрипция – 30 результатов перевода

- Can't afford to antagonize her?
Just don't be surprised if come Sunday night nobody shows up at your bazaar.
I don't believe that.
Не можете пойти против неё?
Не удивляйтесь, если никто не придёт на ваш базар.
Я в это не верю.
Скопировать
- So they'll start the revolution.
Sunday night, he screamed:
"The street belongs to the people"...
- Вот тогда-то и начнется Революция.
- В воскресенье ночью он кричал:
"Улицы принадлежат народу!
Скопировать
Well... - anyway... -
. - on a Sunday night... -
and... - me and my wife, she...
Вобщем.. Неважно...
Мы пошли в парк В воскресенье вечером
И Я и моя жена, она...
Скопировать
That's just the screamer, men.
Screams every Friday and Sunday night at exactly 12:00.
It's all right.
Это всего лишь крикун, народ.
Кричит каждую пятницу и воскресенье ровно в 12 ночи.
Все в порядке.
Скопировать
"The Death Hour."
"A great Sunday night show for the whole family."
Lt'd put fucking Disney right off the air.
"Смертный час".
"Великолепное шоу для всей семьи в субботу вечером".
Зрителей соберём больше, чем диснеевщина.
Скопировать
I can't believe Mark didn't call.
It's Sunday night and he didn't call.
Bummer.
Не могу поверить, что Марк не звонил.
Уже вечер воскресенья, а он не звонил.
Кидала.
Скопировать
God help me, Gwen, but that's the only thought gives me comfort.
They took up a collection for us at church Sunday night.
Some kind of defense fund.
Да поможет мне Господь, Гвен! Это единственная мысль, которая согревает меня.
В церкви в воскресенье устроили сбор средств для нас.
Фонд защиты.
Скопировать
Say what you will about humans today. Their past was certainly... romantic.
Well, book us four hours starting at 2100 on Sunday night.
You mean Saturday.
О сегодняшних людях можно говорить что угодно, но их прошлое было несомненно... романтичным.
Итак, забронируй нам четыре часа, начиная с 2100 в воскресенье вечером.
Ты хотел сказать, в субботу.
Скопировать
- The band.
We had a gig in Monterey Sunday night.
You did?
- Наша группа.
Мы играли в Монтерее.
Да?
Скопировать
What night would that be?
December 19, Sunday night, about 9:00 in the evening.
I find it curious that you chose not to accompany him.
Когда это было?
19 декабря, в субботу вечером, часов в девять.
Меня заинтересовало то, что вы не поехали с ним.
Скопировать
You know, I know where you could pick up a real nice taste.
Sunday night we're throwing a little gathering.
All good people.
Ты знаешь и я знаю, где ты можешь достать очень качественное дерьмо.
В воскресенье мы с друзьями устраиваем небольшой междусобойчик.
Они хорошие люди.
Скопировать
How pathetic am I? This is Lyndsay Morgan from the Bowery Ballroom.
Listen, we loved your CD, and we want you to play in our showcase next Sunday night.
You're on at 10:00 sharp. So drop your music by t he club, and t he house band can learn your song.
Вайолет, это Линдси Морган из Бовети Балрум.
Знаете, нам понравился ваш диск. Мы хотим, чтобы ты сыграла в нашем клубе в воскресенье вечером.
Приходите ровно в 10 часов, чтобы группа успела разучить вашу песню.
Скопировать
Why not send your men to my city apartment?
I'll be there Sunday night.
Couldn't stop them if I wanted to, and I don't.
Я здесь в полной безопасности. Может, лучше послать охранников в мою квартиру в городе?
Я вернусь туда в воскресенье.
Я не мог остановить их, даже если бы захотел.
Скопировать
- Oh, yes.
They left Brighton together on Sunday night.
They were traced as far as London, but not beyond.
- Да.
Они вместе покинули Брайтон в воскресенье ночью.
Их искали до самого Лондона, но безуспешно.
Скопировать
Maybe.
I listened to your show on Sunday night, by the way.
I thought you and Campbell were wondrous.
Возможно.
Я слышала ваше шоу в воскресенье вечером.
По-моему, вы с Кэмбеллом были такими чудными.
Скопировать
- Who's seen them?
- Trev drove up on Sunday night.
Flashed a false warrant, greased a few palms.
- то их видел?
- "рев подъехал в воскресенье ночью.
ѕоказал ложный ордер, дал паре "на лапу".
Скопировать
The man grows on you !
By Sunday night, you'll be best friends.
Charlie, please.
Человек растет на Вас!
К ночи воскресенья, Вы будете лучшими друзьями.
Чарли, пожалуйста.
Скопировать
The ex's story track?
Said he was in the sack with his latest squeeze Sunday night.
We're still trying to reach her.
Проверили её бывшего?
- Говорит, что в воскресенье не вылезал из койки своей новой подружки.
Мы пытаемся её найти.
Скопировать
It's like we used each other up and threw each other away.
What happened Sunday night?
My wife was at the gym when Marnie called around 7:00.
Как будто мы использовали друг друга, а потом выбросили.
- Что произошло в воскресенье вечером?
- Моя жена была в спортзале, когда позвонила Марни. Около 19:00.
Скопировать
So do I.
Where were you Sunday night at 10:00?
At my in-laws.
Так же, как и мне.
- Где вы были в воскресенье вечером, в 22:00?
- У своей благоверной.
Скопировать
- No...
- Hey, I guess I'll see you Sunday night.
- Why?
- Нет...
- Что ж, полагаю, увидимся в воскресенье ночью.
- Почему?
Скопировать
I ain't been near her place in months.
We know where you were Sunday night, 10:00.
I was right where you found me.
- Меня и рядом не было с её домом несколько месяцев.
- Мы знаем, где ты был в воскресенье в 22:00.
- Я был там, где вы меня нашли.
Скопировать
- Here it is.
- Superintendent it's Sunday night. It goes on for too long.
I know my customers.
Вот и она.
Господин коммиссар, сегодня воскресенье.
Все устали. Я знаю свою публику.
Скопировать
He'll freak out and call you 100,000 times.
Sunday night, you'll call him back, and by Monday, he'll be kissing the ground you walk on.
Exactly.
Он расстроится и позвонит тебе 100 ООО раз.
В воскресенье вечером ты ему перезвонишь, а в понедельник он будет целовать землю, по которой ты ходишь.
Точно.
Скопировать
But my house isn't.
Now, that's the night my dad has Sunday night poker.
I've got an idea.
Адрианна!
Подожди! Выключи это!
Прямо сейчас.
Скопировать
We just want to find a Rabbi Krustofski.
I do a radio call-in show with him... every Sunday night.
- Really?
Нам нужен раввин Крастофски. Крастофски?
Я веду с ним радио шоу каждое воскресенье.
- Правда?
Скопировать
I didn't mean that literally!
And in order to keep our broadcasting license... we devote Sunday night dead time... to public service
In that spirit, we bring you Gabbin'About God... sponsored by Ace Religious Supply, where they say...
- Это не в буквальном смысле.
Чтобы сохранить лицензию, мы посвящаем воскресную ночь программам с ограниченным кругом слушателей.
Поэтому, встречайте "Поболтаем о Боге", при поддержке ресурсов Эйс Релиджен, где говорят:
Скопировать
And suddenly you asked yourself why Luciano was your friend.
It was a Sunday night.
You had come with Maria and the others.
И внезапно ты спросил себя, а был ли он тебе другом?
Это было в воскресенье.
Вы все вместе пришли сюда.
Скопировать
Monsieur Thomas!
We heard gunfire from your house on Sunday night.
It was your brother-in-law. Tell him the Hunting Society is sending the wardens to lock him up.
Эй, месье Тома! Тут опять слышали выстрелы у вашего дома.
Наверняка, это ваш шурин.
Скажите ему, что охотничье общество запретило охоту.
Скопировать
You're... the courtroom guard.
It's Sunday night. I'm not supposed to work on Sunday night.
That student... if my job didn't depend on it
-А вы судейский сторож? -Да, я ее муж.
Сегодня воскресенье, у меня выходной, но они придумывают всякие глупые поручения лишь бы убрать меня с дороги.
Не будь я человек подневольный, я бы этого студента давно по стенке размазал.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Sunday night (сандэй найт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Sunday night для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сандэй найт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение